This is the final part of This is Greece with Dr Michael Scott having first visited Northern and Central Greece, Athens, The Peloponnesus area of Greece, and, Cyclades Islands.
The Dodecanese (12) Islands contain Rhodes which is a fantastic historical island especially for someone like me who has an interest in the Durell family as Laurence lived there writing a book about the island which I’m yet to read. That one was called Reflections of a Marine Venus. You can visit his house Villa Kleobolus while your there too.
Rhodes was subject to many invasions over the years so it’s been fortified accordingly. It has been ruled by first the Romans then the British as part of the Crusades and the famous knights of St John or the knights hosiptaller, the Venetians spent some time here, it was owned by the Ottomans but they kept the locals ruling and it was later passed on to the Italians before finally gaining there independence.
Leros is the next stop on the tour but our guide is now an Athenian lady Elenor. There is Byzantine, medieval, Ottoman, Venetian and Italian history here just like Rhodes. Sunsets are of course a big selling point along with churches dating from the knights of St John. If your a film buff you will want to visit the island as it’s the inspiration for the film Guns of Navarone.
He also travels to Patmos famous for being the place where the biblical book of Revelations was written by St John with many churches dedicated to him, a monastery as well as its many windmills.
Symi turns up too. St Michael is the patron saint here with a magnificent church dedicated to himself as he is also patron saint of sailors in the Dodecanese.
As usual with American programs the first and the last are the most interesting with the ones in the middle being mainly composed on second grade material. He even gets other people to do tour guides for you!
This is a clip that a friend of mine posted online with Greek and English plus an auto translation below.
What confuses me the most when trying to figure out the Greek language is where do you take a breath? There are no commas, semi colons or full stops. There isn’t even any speech marks, exclamation marks or question marks!
The Greeks also have a love of sentences that start with And. I think this maybe because they are trying to artificially add in punctuation in newspaper articles. It’s very confusing trying to figure out which words belong in which sentence since they run on forever!
Spanish I think may have the opposite problem of using exclamation marks at the beginning as well as the end. Kind of like the Spanish themselves being very enthusiastic.
I haven’t learnt sufficient about other languages like Russian yet, to be able to comment properly; but from what I’ve seen far they don’t seem to have the same issues.
Do you have any issues like this in languages you have learnt?
This is the third program of this name but the one I’m referring to is the 2019 Turkish TV series Atiye not the 2000 or 2015 psychological thriller films.
This is an interesting looking series of 8 programs about an Ottoman era archeological dig in Anatolia based on a Turkish book and author that has been filmed for Netflix.
It’s Turkish originally of course but it’s available in English dubbed or you can have English subtitles. I personally find it jarring that when I was streaming it, the American voices are slightly out of sync with the actions. The actors and actresses are vibrant in their movements but since Turkish and English are such different languages it’s never going to look or sound exactly right. I tried turning the sound off and relying on the subtitles but then you lose so much of the program as your reading and not paying attention to what’s going on. If you however download it and put the subtitles on you can concentrate on what’s happening much easier.
It’s very modern and female forward which I’m surprised about but this is maybe Turkey trying to show to the world that it can live in the 21st century at least in a show that is about abstract art. If I didn’t know that they were speaking Turkish I would have figured it was perhaps another Middle Eastern nation like Israel who have participated in Eurovision each year since the 1980’s.
These are blogs that I’ve started following as in order for me to be able to talk I need to read an awful lot of content from native speakers on varied subjects. I didn’t publish anything for the National Greek Language Day that we just had and I was reminded that I should get back to my language studies again.
I have learnt today that you can block yourself from achieving what your heart desires via the psychological blockages that are present in your brain. This is responsible for over learning and trying so hard but just not getting there. You become so inventive trying to find the reasons for your failure but because you are not attacking the root cause you will never solve the problem. The fact you haven’t the faintest idea why this happens continually is why you will never find a solution no matter how creative you are. The answers you are looking for are located in your brain but all the signposts are lost. In fact there isn’t even a map so you have to stumble around blindly until you somehow come across what you are looking for. There is a quicker way to locate those lost items but it requires you look deep within yourself to discover those items.
I find zoning out watching Netflix in foreign languages or YouTube videos is very helpful to this process. Watching an in-depth program on tv also helps. Anything visual that captures my attention allows whatever is there to bubble up to the surface.
Last dinner we were having dinner and we just start talking in Greek. My husband, myself and my father in law discuss the prawns were eating, how many potatoes we want, etc. While my father in law talks in sentences about how tasty these prawns are even though they are whole (there not deveined I believe is the technical term), my mother in law doesn’t say a word and barely answers how many prawns, asparagus, potatoes she wants. We don’t even talk about the wine which is unusual for us as it’s usually quite a big deal. I liked the fact that because the context was immediate I didn’t really need to translate because it was obvious what was being said. Practice really does make perfect even with impromptu jokes about a common occurrence (the taste of shell on prawns compared to shelled ones).
This is a show that came out in 2018 based on the 2006 novel of the same name by the Spanish author and lawyer Ildelfonso Falcones.
He wrote about the building of a very famous cathedral Santa Maria del Mar that was built by the guild of stonemasons in Barcelona. They built it for the Virgin Mary hence the name Saint Mary of the Sea. This took place in the Middle Ages (14th century precisely) so it was a feudal society with no mechanisation. Most of the population were slaves and they lived in dire poverty as they had no property or money of there own. They were simply uneducated and illiterate labourers with no prospects of advancement. This also meant that women had no rights as they were property of first their father and then there husband. They were educated in the art of bringing up children and running a household as that’s all they were expected to do.
It’s originally in European Spanish but you can watch it with subtitles or dubbed into English. I prefer to watch shows in the original language with subtitles as I believe I get a more authentic experience then. I previously mentioned this as part of a much earlier post talking about using bilingual programs on Netflix to help further my progress in learning languages Netflix.
I love history, travel, culture as well as being overly enthusiastic about words. I also like architecture which is as much mathematics and design as well as art and I love reading!
The article on Wikipedia provides a little more insight if you wish to get to know the author, his work or the era better –The Cathedral of the Sea.
As a proud autistic adult I have written 2 new books and these are about how to deal with the traumatic and emotional events that life throws at us like dealing with grief, social occasions, adolescence etc
Imagina and A Life of Ice and Fire.
This is in addition to Autistic Communication and Autistic Education.
My other books are on How to learn the Greek language, Greek life, More Greek, How to learn languages and finally A Life of Halcyon Days which is a romantic chick lit book set in Greece.
Can you lose your native language as an adult?
I’ve been fascinated by adults in Greece who can speak both Greek and English to native levels yet as they get older they stop being able to do both. This has perplexed me in the UK too with people who learnt languages fluently at a young age yet can no longer speak the language.
This isn’t just related to an average person though. If you look at Ricky Martin’s career he speaks with his native accent in Spanish and English but then he moved to the US and gets married to an American. His accent changes so drastically that he can’t even sing his own back catalogue properly anymore!
Luckily this change can be reversed as on his most recent song he is back to sounding how he used to when he was younger.
As the article above suggests it’s all to do with emotions. If you associate positive emotions with a language and a specific purpose then you are more likely to remember it. If however you try to use a language for another purpose like your native language for work purposes in an English speaking country your likely to fail. Too much mental control is required for this to occur.
Just like my earlier post In praise of wine, it sometimes takes a novice to learn all the necessary requisite skills of an activity, to be able to explain them to others in an easily digestible manner.
She has a 4 part Netflix series which I watched over Christmas as it gave me insights into Mexican cuisines use limes and sour oranges (acid), The Japanese obsession with the sea (salt), The Italian love of dried meats (fat) and her own life as an American immigrant from Iran. (heat).
There is also a Blinkist book which I read this afternoon that gives some scientific explanation for the use of different elements in cooking. She explains why
- Middle Eastern cooks love salt to an unhealthy degree (not just the climate),
- why vegetarian cooking takes some re-education (fat is flavour),
- why white wine or tomatoes are counted as a cooking acid where as lemon juice is a garnishing acid
- and why we love crispy food (heat).
I have just received her cookbook in the post from Amazon and it’s a veritable textbook! It’s at least an inch thick so it’s certainly a distillation of all other knowledge that she has gained while working as a professional chef in America.
I like cookbooks that go into depth about the why things happen rather than just assuming you know all of the kitchen tricks already. When girls left school during my parents era they were given a book that detailed how to do all the different dishes that were commonly eaten them as well as advice about the ingredients. This was to back up the domestic science lessons that they had received. It helped them to run the household a lot smoother. While this was patriarchal, gender equality wasn’t present then. It did however allow women the skills to perform to the best of their ability.
I think we have lost something essential by stopping teaching cooking in schools. I don’t have the innate knowledge that has been passed down from generations or a handy cookbook to assist me to run my own life. I think it would benefit all students if they had such a book. Good mental health comes from good food and the knowledge that you can look after yourself on a budget. With this in mind I have decided to make this a part of a series on things that an autistic adult needs to survive in the world. When there mind is calm then they can contribute there brilliance to the world whatever it may be.
I’ve just realised that as much as I enjoy listening to the songs by Giorgios Sabanis and especially his Logia pou Kaine (Words that burn) album; I haven’t the faintest idea what he is talking about upon reading the English translations – Giorgios Sabanis lyric translations.
I’ve listened to the lyrics as he has sung them with accompanying written lyrics, even reading them at the same time but there meaning seems to have slipped my mind. I’ve watched the videos to his songs and thought that I had intuited the meaning since there are generally evocative and seem to go well with the song but I haven’t grasped the finer points in the slightest.
This should make me depressed but I see it as another aspect of autism. It is after all a social communication disorder. It took until I was a teenager to start to get the finer points of socialising in English so you could look upon my progress in Greek as though I am a teenager again. If I have to do this with every language I want to learn it’s going to be one painful nightmare repeated over and over again. I really hope this isn’t necessary. The emotional growth is nice but does it have to be so painful each time?