What does Greek have against punctuation?

This is a clip that a friend of mine posted online with Greek and English plus an auto translation below.

What confuses me the most when trying to figure out the Greek language is where do you take a breath? There are no commas, semi colons or full stops. There isn’t even any speech marks, exclamation marks or question marks!

The Greeks also have a love of sentences that start with And. I think this maybe because they are trying to artificially add in punctuation in newspaper articles. It’s very confusing trying to figure out which words belong in which sentence since they run on forever!

Spanish I think may have the opposite problem of using exclamation marks at the beginning as well as the end. Kind of like the Spanish themselves being very enthusiastic.

I haven’t learnt sufficient about other languages like Russian yet, to be able to comment properly; but from what I’ve seen far they don’t seem to have the same issues.

Do you have any issues like this in languages you have learnt?

Best wishes

Angela

The Gift on Netflix (18)

This is the third program of this name but the one I’m referring to is the 2019 Turkish TV series Atiye not the 2000 or 2015 psychological thriller films.

This is an interesting looking series of 8 programs about an Ottoman era archeological dig in Anatolia based on a Turkish book and author that has been filmed for Netflix.

It’s Turkish originally of course but it’s available in English dubbed or you can have English subtitles. I personally find it jarring that when I was streaming it, the American voices are slightly out of sync with the actions. The actors and actresses are vibrant in their movements but since Turkish and English are such different languages it’s never going to look or sound exactly right. I tried turning the sound off and relying on the subtitles but then you lose so much of the program as your reading and not paying attention to what’s going on. If you however download it and put the subtitles on you can concentrate on what’s happening much easier.

It’s very modern and female forward which I’m surprised about but this is maybe Turkey trying to show to the world that it can live in the 21st century at least in a show that is about abstract art. If I didn’t know that they were speaking Turkish I would have figured it was perhaps another Middle Eastern nation like Israel who have participated in Eurovision each year since the 1980’s.

Best wishes

Angela

Greek language blogs

These are blogs that I’ve started following as in order for me to be able to talk I need to read an awful lot of content from native speakers on varied subjects. I didn’t publish anything for the National Greek Language Day that we just had and I was reminded that I should get back to my language studies again.

Best wishes

Angela

Today’s lesson

I have learnt today that you can block yourself from achieving what your heart desires via the psychological blockages that are present in your brain. This is responsible for over learning and trying so hard but just not getting there. You become so inventive trying to find the reasons for your failure but because you are not attacking the root cause you will never solve the problem. The fact you haven’t the faintest idea why this happens continually is why you will never find a solution no matter how creative you are. The answers you are looking for are located in your brain but all the signposts are lost. In fact there isn’t even a map so you have to stumble around blindly until you somehow come across what you are looking for. There is a quicker way to locate those lost items but it requires you look deep within yourself to discover those items.

I find zoning out watching Netflix in foreign languages or YouTube videos is very helpful to this process. Watching an in-depth program on tv also helps. Anything visual that captures my attention allows whatever is there to bubble up to the surface.

Last dinner we were having dinner and we just start talking in Greek. My husband, myself and my father in law discuss the prawns were eating, how many potatoes we want, etc. While my father in law talks in sentences about how tasty these prawns are even though they are whole (there not deveined I believe is the technical term), my mother in law doesn’t say a word and barely answers how many prawns, asparagus, potatoes she wants. We don’t even talk about the wine which is unusual for us as it’s usually quite a big deal. I liked the fact that because the context was immediate I didn’t really need to translate because it was obvious what was being said. Practice really does make perfect even with impromptu jokes about a common occurrence (the taste of shell on prawns compared to shelled ones).

Best wishes

Angela

Cathedral of the Sea on Netflix

This is a show that came out in 2018 based on the 2006 novel of the same name by the Spanish author and lawyer Ildelfonso Falcones.

He wrote about the building of a very famous cathedral Santa Maria del Mar that was built by the guild of stonemasons in Barcelona. They built it for the Virgin Mary hence the name Saint Mary of the Sea. This took place in the Middle Ages (14th century precisely) so it was a feudal society with no mechanisation. Most of the population were slaves and they lived in dire poverty as they had no property or money of there own. They were simply uneducated and illiterate labourers with no prospects of advancement. This also meant that women had no rights as they were property of first their father and then there husband. They were educated in the art of bringing up children and running a household as that’s all they were expected to do.

It’s originally in European Spanish but you can watch it with subtitles or dubbed into English. I prefer to watch shows in the original language with subtitles as I believe I get a more authentic experience then. I previously mentioned this as part of a much earlier post talking about using bilingual programs on Netflix to help further my progress in learning languages Netflix.

I love history, travel, culture as well as being overly enthusiastic about words. I also like architecture which is as much mathematics and design as well as art and I love reading!

The article on Wikipedia provides a little more insight if you wish to get to know the author, his work or the era better –The Cathedral of the Sea.

Advocating for autism

As a proud autistic adult I have written 2 new books and these are about how to deal with the traumatic and emotional events that life throws at us like dealing with grief, social occasions, adolescence etc

Imagina and A Life of Ice and Fire.

This is in addition to Autistic Communication and Autistic Education.

My other books are on How to learn the Greek language, Greek life, More Greek, How to learn languages and finally A Life of Halcyon Days which is a romantic chick lit book set in Greece.

Best wishes

Angela

Can you forget your native language?

Can you lose your native language as an adult?

I’ve been fascinated by adults in Greece who can speak both Greek and English to native levels yet as they get older they stop being able to do both. This has perplexed me in the UK too with people who learnt languages fluently at a young age yet can no longer speak the language.

This isn’t just related to an average person though. If you look at Ricky Martin’s career he speaks with his native accent in Spanish and English but then he moved to the US and gets married to an American. His accent changes so drastically that he can’t even sing his own back catalogue properly anymore!

Luckily this change can be reversed as on his most recent song he is back to sounding how he used to when he was younger.

As the article above suggests it’s all to do with emotions. If you associate positive emotions with a language and a specific purpose then you are more likely to remember it. If however you try to use a language for another purpose like your native language for work purposes in an English speaking country your likely to fail. Too much mental control is required for this to occur.

Best wishes

Angela

On listening, enjoying but not understanding (Hyperlexia or just Autism?)

I’ve just realised that as much as I enjoy listening to the songs by Giorgios Sabanis and especially his Logia pou Kaine (Words that burn) album; I haven’t the faintest idea what he is talking about upon reading the English translations – Giorgios Sabanis lyric translations.

I’ve listened to the lyrics as he has sung them with accompanying written lyrics, even reading them at the same time but there meaning seems to have slipped my mind. I’ve watched the videos to his songs and thought that I had intuited the meaning since there are generally evocative and seem to go well with the song but I haven’t grasped the finer points in the slightest.

This should make me depressed but I see it as another aspect of autism. It is after all a social communication disorder. It took until I was a teenager to start to get the finer points of socialising in English so you could look upon my progress in Greek as though I am a teenager again. If I have to do this with every language I want to learn it’s going to be one painful nightmare repeated over and over again. I really hope this isn’t necessary. The emotional growth is nice but does it have to be so painful each time?

Best wishes

Angela

Grammar is essential to interpretation in foreign languages

https://lyricstranslate.com/en/se-sena-stamatise-i-kardia-σε-σένα-σταμάτησε-η-καρδιά-heart-stopped-you.html

My heart stopped with you

This is a song that immediately struck me the first time I heard it. It’s a pop/ rock song but it’s also strangely calming as it’s streamlined. I’ve listened to it countless times and I thought I understood the lyrics as they are quite passionate and evoke your emotions. I therefore thought I knew what the song was about because his speech is relatively clear and distinct. To me it was about love but an all encompassing love that disables you from functioning. It describes the feeling when you are head over heels for someone and it’s just like a bolt from the blue as we say to explain something completely unexpected.

While this is not completely the theme of the song upon reading the actual lyrics, it never occurred to me before despite the fact I have most likely looked up this song before and I’ve certainly tried to analyse its content. I have been passively watching and listening to songs for years with an inkling of their meaning from the emotions that I perceived from the videos but they haven’t been correct. I need to translate the words to get the full picture. My arrogance at my own ability and my naïveté have probably both contributed to this. Plus being selfish and not allowing anyone to critique me as I was too emotional and sensitive myself. I didn’t have enough life experience or emotional maturity to comprehend the message of the song.

The song explains that love is blind as the guy is still stuck on his ex. He can’t get over her as much as he wants to as there are still so many reminders of their relationship. He is still wondering what he has done to lose her. He wants to get back with her as he still loves her and thinks that this will stop the pain he is feeling. He is becoming bitter towards the end and wants to cut out all trace of her from him.That’s certainly different to usual and no wonder I never picked that up.

Have you ever had that before?

Best wishes

Angela

When you try to control everything, it ends up controlling you

With one look – Μ´Ενα Σου Βλέμμα by Γιοργιος Σαμπανης Giorgios Sabanis and the lyrics https://lyricstranslate.com/en/μ’-ένα-σου-βλέμμα-your-sight.html

Pop music doesn’t usually make videos that makes you think about real world issues but this one was so evocative that I had to watch it again and again to get what it truly was about. The words went too fast for me to read initially so I paused it several times and with the help of Google to make sure I was translating correctly, I managed to get the full gist of things.

The first girl’s story,

I thought I was stronger than food. I could put it in me whenever I wanted but also take it out again. Finally I got what fed me to destroy me….

Νόμιζα ότι είμαι πιο δυνατή από φαγητό. Όποτε θέλω το βάζω μέσα μου, όποτε το βγάζω. Κι έφτασα τελικά ο, τι με τρέφει,να με καταστρέψει …

The first guy’s story

I had a passion for and was addicted to social media. This was the only way that I could cope with my life. But this was not living.

Το πάθος μου κι ο εθισμός μου για την εικονική πραγματικότητα, ήταν ο μόνος τρόπος που είχα για να αντέχω την πραγματικότητα. Αλλά η δειλία δεν είναι ζωή.

The second girl’s story

Sometimes he beats me to show me his love. Afterward he asks for my forgiveness. He tells me that he will change. Eventually I changed.

Καμία φορά με χτυπάει, για να μου δείξει την αγάπη του. Μετά μου ζητάει συγνώμη. Μου λέει θα αλλάζει. Τελικά άλλαζα εγώ.

The second guy’s story

I didn’t care how I made the money. I just did it to ensure I had a good standard of living. The resulting guilt and loneliness made all the victories pyrrhic.

Δε με ένοιαζε ο τρόπος. Μόνο να βγάζω λεφτά για να ζω καλά … Με νίκησαν στα σημεία, η ενοχή και η μοναξιά …

Its a distillation of what it is to be Greek but a modern Greek who is worldly so experiences what everyone else in the world struggles with – Food in the form of Anorexia and Bulimia, Internet addiction, Monetary Greed in the form of being a ruthless and cutthroat business man, Gluttony, Loneliness, Domestic Abuse, Depression and feeling subhuman like you have lost yourself and your humanity.

I feel this needs to be part of the Thriving Autistic Adult Series

Best wishes

Angela